Le genre des noms et les noms à double genre: Le genre des noms de villes

8 08 2007

En l’absence de règle et par souci de simplification, les noms de villes et de localités s’accordent le plus souvent au féminin : Lille est grande ; San Francisco est connue pour la douceur de son climat.
Mais les noms de villes comportant un article défini masculin s’accordent au masculin :
Le Caire est situé sur le Nil ; Le Havre a été détruit en 1944.
Voir
le pluriel des noms et des adjectifs d’origine étrangère et le pluriel des noms et des adjectifs.

Publicités




Le genre des noms et les noms à double genre: Les noms suivants ont le double genre

8 08 2007

aigle : un aigle et une aigle [enseigne militaire] : les aigles romaines.
amour est masculin au singulier : un grand amour, et féminin au pluriel dans la langue littéraire : les amours enfantines.
cartouche : une cartouche et un cartouche [inscription ornementale].
couple : un couple [deux êtres] et une couple (littéraire) [deux choses].
crêpe : une crêpe et un crêpe [tissu et caoutchouc].
délice est masculin au singulier : ce gâteau est un délice, et féminin au pluriel dans la langue littéraire : les délices infinies du rêve.
gens est masculin pluriel quand l’adjectif est placé après : des gens intelligents, et féminin pluriel quand il est placé avant : de vieilles gens.
geste : un geste et la geste [ensemble d’exploits] : chanson de geste ; les faits et gestes d’une personne.
gîte : un gîte et la gîte [terme de marine].
greffe : une greffe et un greffe [juridiction].
livre : un livre et une livre [poids et monnaie].
manche : une manche et un manche.
manœuvre : une manœuvre et un manœuvre.
mode : une mode et un mode.
œuvre : une œuvre [travail, réalisation] et un œuvre [sens en construction et ensemble des productions d’un artiste] : l’œuvre gravé de Picasso.
orge : une orge [la céréale entière] et un orge [grains d’orge sans leur enveloppe] : orge mondé, orge perlé.
orgue est masculin au singulier : un orgue de tribune, et féminin au pluriel : les grandes orgues.
parallèle : une parallèle [une droite] et un parallèle [cercle parallèle à l’équateur].
pendule : une pendule et un pendule [instrument de radiesthésie].
physique : la physique et le physique.
poste : une poste et un poste.
tour : une tour et un tour.
voile : une voile et un voile.

N.B. Les noms à double genre proprement dits sont ceux qui ont la même étymologie (un aigle/une aigle, un couple/une couple, etc.) ; ceux qui sont d’origine différente constituent des mots différents (un livre/une livre, un manche/une manche, etc.).





Le genre des noms et les noms à double genre: Les noms suivants sont féminins

8 08 2007

une acné

des arrhes [n.f. pl.]

une épithète

une orbite

une algèbre

une azalée

une escarre

une orthographe

une amnistie

une caténaire

des immondices [n.f. pl.]

la réglisse (plante)

une anagramme

une ébène

une météorite

une scolopendre

une anicroche

une échappatoire

la nacre

une stalactite

une apocalypse

une écritoire

une oasis

une stalagmite

une apostrophe

une enzyme

une octave





Le genre des noms et les noms à double genre

8 08 2007


En français, les noms sont répartis en deux classes grammaticales, correspondant à la notion de genre : le masculin et le féminin. D’autres langues, comme le grec, le latin ou l’allemand, ont trois genres : le masculin, le féminin et le neutre.

Le genre des noms est purement conventionnel et surtout déterminé par l’usage (arbre est masculin, bien que dérivé du latin arbor, qui est féminin). Une même chose peut être de genre différent d’une langue à une autre : ainsi les mots soleil et lune sont respectivement masculin et féminin en français, alors qu’en allemand Sonne (le soleil) est féminin et Mond (la lune) est masculin.

Le genre grammatical (masculin/féminin) est souvent associé au genre naturel (mâle/femelle) : un chat/une chatte, le boucher/la bouchère, mon frère/ma sœur. Certains noms qui désignent indifféremment l’un ou l’autre sexe ont un genre commun et sont dits « épicènes » (artiste, enfant, élève, snob…). D’autres n’ont pas d’équivalent féminin dans la langue française parlée en France (assassin, défenseur, monstre, successeur, témoin, vainqueur, voyou…), mais en ont parfois un en français de Belgique, du Canada ou de Suisse (une défenseuse…).

Certains noms féminins ne s’appliquent qu’à des hommes : une estafette, une gouape, une frappe…, et certains noms masculins ne s’appliquent qu’à des femmes : un bas-bleu, un cordon-bleu, un succube, un tendron (très jeune fille)…

Il est fréquent d’hésiter sur le genre d’un nom, notamment lorsque celui-ci se termine par e ou par ée. Les deux listes ci-dessous présentent les noms qui sont fréquemment objet d’erreurs.





Le participe présent, l’adjectif verbal et le nom

8 08 2007

Le participe présent se termine par ant. Il peut être employé comme verbe (participe présent proprement dit) ou comme adjectif (adjectif verbal). L’adjectif verbal et le nom correspondant peuvent avoir une terminaison en ent.

Le participe présent proprement dit est invariable et souvent suivi d’un complément. Il marque une action ou un état passager : Des enfants obéissant à leurs parents. J’ai croisé une bande d’enfants hurlant dans les rues. Il est soudain devenu grossier, provoquant l’indignation générale.

Remarque. Le gérondif est une forme verbale invariable, précédée de la préposition en. Le sujet sous-jacent est identique au sujet du verbe principal. Il sert à décrire certaines circonstances de l’action : En sortant, j’ai vu qu’il pleuvait. Il est mort en mangeant des champignons vénéneux.


L’adjectif verbal (ou participe présent adjectivé) employé comme adjectif qualificatif s’accorde en genre et en nombre. Il marque une qualité, un état durables : Ils ont des enfants obéissants. Ils ont eu peur de la meute hurlante. Elle avait une allure provocante.

L’adjectif verbal et le nom correspondant ont le plus souvent la terminaison en ant du participe présent : Des lumières clignotant dans la nuit. Les feux clignotants signalent un danger. Il a allumé ses clignotants.

Il y a parfois des différences orthographiques entre ces trois termes. Ces discordances portent particulièrement sur les verbes terminés par ger, quer et guer.

Participe présent

Adjectif verbal

Nom

adhérant

adhérent, e : Une branche adhérente au tronc.

un(e) adhérent(e)

affluant

affluent, e : Une rivière affluente.

un affluent

coïncidant

coïncident, e : Des faits coïncidents.

communiquant

communicant, e : Des chambres communicantes.

convainquant

convaincant, e : Un raisonnement convaincant.

convergeant

Une lentille convergente.

détergeant

détergent, e : Un produit détergent.

un détergent

différant

différent, e : Des raisons différentes. Différentes raisons.

divergeant

divergent, e : Une lentille divergente.

équivalant

équivalent, e : Des parts équivalentes.

un équivalent

excellant

excellent, e : Un excellent roman.

extravaguant

extravagant, e : Une idée extravagante.

un(e) extravagant(e)

fabriquant

un(e) fabricant(e)

fatiguant

fatigant, e : Un voyage fatigant.

influant

influent, e : Des gens influents.

naviguant

navigant, e : Le personnel navigant.

un(e) navigant(e)

négligeant

négligent, e : Une employée négligente.

précédant

précédent, e : Le jour précédent.

un précédent

provoquant

provocant, e : Une attitude provocante.

somnolant

somnolent, e : Un élève somnolent.

suffoquant

suffocant, e : Une chaleur suffocante.

vaquant

vacant, e : Un poste vacant.


Remarques.
– Attention, « exigeant » n’a pas de différence orthographique entre le participe présent et l’adjectif verbal : Exigeant beaucoup de lui-même, il se permettait d’exiger également beaucoup des autres. Il est très exigeant avec ses employés.
– On peut dire Partir à trois heures sonnantes (adjectif) ou Partir à trois heures sonnant (participe présent), mais seuls sont corrects : à une heure sonnant, à midi sonnant, à minuit sonnant.





Le pluriel des noms composés :Les noms déposés

8 08 2007

Les noms déposés sont légalement des noms propres invariables : des Cocotte-Minute, des Coton-Tige…

Remarque. L’accord est cependant correct d’un point de vue grammatical : des Cocottes-Minute, des Cotons-Tiges.


Voir le pluriel des noms et des adjectifs et le pluriel des noms et des adjectifs d’origine étrangère.





Le pluriel des noms composés : Principaux noms composés d’origine anglo-américaine :

8 08 2007

un after-shave

des after-shave

un baby-foot

des baby-foot

un baby-sitter

des baby-sitters

un best-seller

des best-sellers

un camping-car

des camping-cars

un check-up

des check-up

une cover-girl

des cover-girls

un cow-boy

des cow-boys

un disc-jockey

des disc-jockeys

un eye-liner

des eye-liners

un fast-food

des fast-foods

un free-shop

des free-shops

une garden-party

des garden-partys ou des garden-parties

un happy end

des happy ends

un hold-up

des hold-up

un hot dog

des hot dogs

un irish(-)coffee

des irish(-)coffees

un milk-shake

des milk-shakes

un one-man-show

des one-man-show

un pop-corn

des pop-corn

un press-book

des press-books

un pull-over

des pull-overs

un punching-ball

des punching-balls

un self-made-man

des self-made-mans ou des self-made-men

un self-service

des self-services

un soap opera

des soap operas

une start-up

des start-up

un steeple-chase

des steeple-chases

un story-board

des story-boards

un sweat-shirt

des sweat-shirts

un talk-show

des talk-shows

un talkie-walkie

des talkies-walkies

un tee-shirt

des tee-shirts

un top(-)model

des top(-)models

un week-end

des week-ends